Showing posts with label Mother Goose Rhymes. Show all posts
Showing posts with label Mother Goose Rhymes. Show all posts

Wednesday, March 14, 2018

Mother Goose Auto Parade - mini book

Paper mini book by Harvey Peake, restored by kathy grimm. Front Cover
       This adorable mini book is by Harvey Peake. It comes with rhymes and illustrations of automobiles only found in the imagination of a child. Assemble it as a mini book or cut the patterns out and pin them into a boarder in your classroom. Either way, little ones are sure to enjoy coloring them in and learning their nursery rhymes.
Goosey, goosey gander
Whither do you wander?
Of your winged motor car
Are you growing fonder?
A frog he would a-wooing go
In a very stylish way,
So he bought a frogmobile, you know,
And the lady frog said "Yea!"
Jack be nimble!
Jack be quick!
Jack, jump over the candlestick!
Jack jumped when something
struck his wheel,
For his candlestick
was an automo-
bile!
The Man in the Moon,
Come down too soon,
And asked his way to Norwich.
In his crescent machine,
Made of cheese so green,
He drove off after his porridge.
Little Bo Peep had lost her sheep,
And didn't know where to find them;
But she turned them all to automobiles,
And now she rides behind them.
"Will you come into my auto?"
Said the spider to the fly.
"There is room in my Web-tonneau
And I'll join you by and by."
There was an old woman
Who lived in a shoe,
She had so many children
She didn't know what to do.
But she mounted the shoe
On a big motor car,
And now there is room
For them all without jar.
Peter, Peter, pumpkin eater,
Had a wife and couldn't keep her;
He made a car of the pumpkin shess,
And there he kept her very well.
There was an old woman lived under a hill
On auto'bile wheels that wouldn't stand still.
So she drove around selling her cranberry pies,-
And she's the old woman who never told lies.
"Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?''
"Oh, now that I have a car," she said,
"It grows twice as fast, you know."

Friday, February 23, 2018

Japanese Silhouette Version of Old Mother Hubbard

       Here is a unique set of silhouettes or paper cuts of a Mother Goose Rhyme, "Old Mother Hubbard" done up in a Japanese motif. The silhouettes are mounted on top of an ancient Japanese kimono design.

Friday, February 2, 2018

Who Was Mother Goose?

The original Mother Goose was often pictured wearing the Welsh national costume.
"No, no, my melodies will never die,
While nurses sing and babies cry."

      When the visitor goes to Boston, besides the Bunker Hill monument, Paul Revere's church, Faneuil Hall, the old State House, and Copp's Hill cemetery, there is the old Granary Burying-ground to be visited, where the bodies of some of the most noted residents of old colonial Boston are buried. Not least among these is the one especially pointed out by the caretaker, which lies under a modest limestone slab of about four feet high, surrounded and supported by a wooden frame to prevent it from crumbling entirely away, the grave of the namesake and friend for all times of every little child, the happy songstress of happy songstresses, the much beloved and discussed Mother Goose.
       According to old records now extant both in Suffolk County, England, as well as in Boston, the family original name was not Goose but Vergoose or Vertigoose. In those early days before the beginning of the eighteenth century, people were very careless both about keeping records and about the spelling of their names. Many did not know how to spell, while those who did know, generally did not care; as long as the spelling indicated the right person that was all that was necessary. So we find the family name spelled Vergoose, as from the Anglo-Saxon, or Vertigoose, from the Norman French, which means green goose, a goose under four months old.
       Also on both sides of the ocean, we find from the records as early as the first half of the seventeenth century, that the family was well-to-do, and lived on Newbury Street in Boston. In 1690, the wife of Isaac Vergoose died and left him with ten children. Within two years he was married again to Elizabeth Foster, who, some writers tell us, was the future Mother Goose.
       Later Elizabeth Foster became the mother of six more children. Some authors aver that it was because of this fact that we are indebted for the rhyme of

"There was an old woman who lived in a shoe,
Who had so many children she didn't know what to do."

       In the historic town hall of Boston are many of the old city registers. In one of these is to be found the record of the wedding, performed by the celebrated Cotton Mather, of "Thomas Fleet of Shopshire, a suburb of London, now residing in Pudding Lane of this city" and Elizabeth Goose, daughter of Elizabeth Vergoose --widow of the deceased Isaac Vertigoose. The writer before referred to goes on to tell us that because of the constant chanting of rhymes to her grandchildren, the bustling old lady became very irritating to Thomas Fleet, who was a "man fond of quiet. " At first he endeavored to laugh her down, quizzing the melodies in order to put a quietus on the pester. As this had no effect, like others of our thrifty ancestors, the pensive man decided to coin money from a resource so near at hand, so he took down these verses as they were recited and in 1719 published a book called Songs for the Nursery, or Mother Goose. The songs were sold from the Pudding Lane shop for two coppers apiece.
       In 1833 "Reliable life of the Goose family, never before published" printed in Boston, reiterated that the first edition of Mother Goose's Melodies was published in 1719, by Thomas Fleet in Pudding Lane, Boston ; that the title was an ebullition of spite against his mother-in-law. This story was again renewed in i860 by Fleet's great-grandson, when he affirmed that a friend, Edward L. Crown in shield, had seen mutilated pieces of a copy of the 1719 edition in the Boston Library.
       A thorough search for this book has been made time and time again by the Boston Historical Society and by interested individuals, not only in all the Boston libraries, but in many other private collections; they have failed to bring to light this supposed copy and no record of it appears on any catalogue. Upon searching the reprints made in 1890, of the Prefaces, Proverbs, and Poems as contained in Poor Richard's Almanac by Benjamin Franklin, we find nothing that suggests a single one of these melodies nor any of the characters therein. Yet surely Franklin would have had a copy if any one did, had the book been in print. Bibliomaniacs have explored every clue and have failed to find trace of even the mutilated copy. It is very doubtful whether in 1719 a book of trivial rhymes would have been allowed to be published. At that date the little children were given the Bible to read.
       What we do find on authentic authority is that in 1697, in Paris, Charles Perrault published Conies du Terns' Passe, on the frontispiece of which is an old woman spinning and telling tales to a man, a girl, a boy, and a cat. On a placard near by is written "Contes de ma Mere l'Oye."
       Later in 1729, in London, a man by the name of Robert Sambers edited a translation of this book issued by J. Rivington. In 1795 the seventh edition of it was printed by J. Rivington, bookseller and stationer, No. 56 Pearl Street. The English version was printed on one side and the French on the opposite page. Copies of both of these books are in London Libraries to-day. This same Robert Sambers is recorded in Allibone as having translated a work of the same sort from the French in 17 19, but no copy of this volume exists. It may be, however, that this idea of the Fleet edition sprang from one of these copies, or still more likely from an edition of Daniel Henchman, the well known publisher and bookseller, which is now among the Hancock papers in the Library of the New England Historic Geneological Society. Among other items will be found "July 13, 1719, Thomas Fleet credited by printing one hundred primers--£250."
       In 1 719 Henchman issued a pamphlet or sheet called Verses for Children. Fleet was engaged in printing the primer for Henchman. Some of these copies are extant. If Fleet had printed any copies for himself it is probable that they would still exist also, but none have been found. In fact, there is evidence that Fleet did not live on Pudding Street until 1731.
       The French edition of 1697 was dedicated to Comtesse de Murat and the English of 1729 to the Right Honorable, the Lady Mary Montagu, daughter of John, Duke of Montagu. The tales such as Little Red Riding-Hood, The Fairy (the sisters who dropped diamonds and toads from their mouths), Blue Beard, the Sleeping Beauty, Puss-in-Boots, Cinderella, Requet with the Tuft, and Little Thumb; eight in all--were in the 1697 edition.
"When the pie was opened, the birds began to sing."
       As to the Melodies, John Newberry, the famous publisher of St. Paul's Church Yard in London, whose life has been most interestingly told by Charles Welsh in London, 1885, was the first English printer to preface story books for children. We find that in 1 765 he published Little-Goody-Two-Shoes, a story generally ascribed to Oliver Goldsmith, who was a constant writer for Newbery.
       In Welsh's Life of Goldsmith, volume II, pp. 71. he writes that "Miss Hawkins says, 'I little thought that I should have to boast that Mr. Goldsmith taught me Jack and Jill by two bits of paper on his fingers.' " If one reads on a bit further in the same volume, he will find that on January 29, 1768, after the production of the Good Natured Man, Mr. Goldsmith went to dine with a friend. "To impress them more forcibly of his magnanimity, he sang lustily for them his favorite song about an old woman tossed in a blanket seventeen times as high as the moon, and was altogether very loud and noisy."
       In 1842, James O'Halliwell, the great Shakespearian authority, made a careful study of the nursery rhymes of England, collected principally from oral tradition. He writes that, "these traditional nonsense scraps have come down in England to us in such numbers that in the short space of three years, he had collected considerably more than a thousand. "
       Now then, if Thomas Fleet did not collect and publish these rhymes in 1719, how did they come to America? Soon after the Revolution, in 1787, Isaiah Thomas who had married one of the granddaughters of Fleet, took up the business of publishing children's books and copied many of the Newbery prints, as well as the Nursery Rhymes. A very beautiful copy is to be found in the Boston Library to-day. It is dated, Worcester, Massachusetts, 1787. This book is page for page a duplication from the Newbery edition. The cuts are reproduced, but are a good imitation of the original. Toward the end of the book they vary slightly as if the copier was tired of his work and wished to finish in the quickest manner possible. If there had been in existence a 1719 edition at that time, undoubtedly Thomas would have copied his grandfather's book, or at least mentioned it, rather than the one from England, against which land such a strong feeling still existed. Upon comparing the two volumes, we find that Thomas slightly altered the publisher's notes also.
       So until more is known of the bibliography of the "1719 edition," I fear that we must accept the following as the facts: that Mother Goose originated in France between 1650 and 1697, was translated into English by Robert Sambers in 1729, and did not reach America until 1785 when Isaiah Thomas gave us a reproduction of Newberry. As the different editions of Newberry have been added to and changed, so has the Thomas edition. Until to-day we have many different versions of the same, including some very modern rhymes that have absolutely nothing to do with the original American volume of Isaiah Thomas, which must be acceded to be the first American publication of Mother Goose. Lawrence Elmendorf.  

Friday, January 19, 2018

How to Host A Mother Goose Party

Design a storybook Mother Goose Party. The table is decorated with paper cups, paper plates
 and a frosted delectable cake all in soft pastel shades of every color in the rainbow.
 Buff pink carnations, satin ribbons and helium filled balloons add polish and extra interest 
to the room. This playful party arrangement was first designed by Willie Mae Rogers and
 Dorothy B. Marsh.

Balloons to Invite Them. Such fun for tiny misses aged four years and up! For each invitation, blow up 3 pastel-colored balloons. With India ink and paintbrush, print the party details on the balloons as shown on page 80. Let the balloons dry thoroughly; then deflate them. Tuck them in an envelope, and mail to the guest. What little girl could resist?
Mother Goose Land. Rainbow chains: They're so pretty draped in the windows and doorway of the party room, with clusters of balloons added to complete the fairyland setting! And they're so easy to make, the young hostess may wish to do them all herself before the party. Cut pastel construction paper into 6‚Ä≥ x strips. Staple the ends of the first strip together to form a circle. Put the second strip through the first circle; staple; continue until you have a chain of 3‚Ä≤ or more. 
Little Miss Muffet's Table. It's pink! Use a round 45″ table or a card table with folding tabletop over it to increase its size. Cover the table with a round pink cloth. At each place, arrange pastel colored paper plate, cup. and napkin—all green, all pink, all blue, all yellow, or other color—with white plastic fork and spoon.
  1.  Balloon place cards: Attach a balloon with ribbon to each child's chair back. (If balloons are filled with helium gas, they will float.) Then, with India ink and paintbrush, write on the balloon the name of the little girl who is to sit there.
  2. Rainbow surprise balls: On each plate at the table, place a Rainbow Surprise Ball to be opened after refreshments. You'll need: 15 or more tiny items dear to each little girl's heart, such as an odd-shaped balloon, powder puff, piece of doll furniture, water flowers, piece of wrapped candy, bottle of perfume, ball and jacks, magnet, tiny animal figure, etc. Also folds of crepe paper, in several colors that match your party color scheme; cut these, without unfolding, into 1 inch wide strips. To make each: Starting with a small wad of crepe-paper strips, wrap up the first favor, stretching the strips and turning the ball round and round as you wrap. When the first favor is completely covered, add another favor and continue wrapping, using strips of different colors as you work. When completed, each surprise ball will be the same size.
  3. Butterfly favors: One of these goes on each little guest's napkin; it has a bobby-pin back, so it can be worn in the hair. Lay a cardboard pattern of a butterfly on a double thickness of coarse crinoline. Trace around the pattern; then cut. With bright-colored poster paint, paint the butterfly; let it dry. Fold a colored pipe cleaner in half to resemble feelers. Insert it between the two thicknesses of crinoline. To form the body of the butterfly, with darning wool, stitch through the crinoline and over the feelers, going the full length of the butterfly. Next glue front and back pieces of crinoline together. Then paste on a few sequins, polka-dot-fashion; or dot butterfly wings with glue and top with glitter.
  4. Old-woman-in-a-shoe cake centerpiece: It's an enchanting cake! All details are given below.
Mother Goose Party Games.
  1. China dog and calico cat: This is noisy fun for early in the party. Mother collects the candy kisses and keeps score. Props: 1 paper bag marked "Kittens"; 1 paper bag marked "Doggies"; 25 or 30 candy kisses (hidden before the party). Action: Children are divided into 2 teams: China Doggies and Calico Kittens‚ with a bag for each team. At the signal, all start hunting for kisses. When one tiny miss finds n kiss, she mews or barks until Mother gets to her, picks up the kiss (children mustn't pick up the kisses themselves), and drops it into her team's paper bag. At the end of 10 minutes, the kisses are counted. Each member of the team with the most kisses selects a prize from the table. Then the remaining children each collect a prize. They can't lose!
  2. Mother goose playhouse: Have all the children recite or sing nursery rhymes, acting them out at the same time. For instance: Jack and Jill went up the hill (point finger upwards), To fetch a pail of water (pick up imaginary pail); Jack fell down (all fall down) and broke his crown (pat top of head ) And Jill came tumbling after (with hands, make tumbling motion).
  3.  Put-the-candles-on-the-cake: (a new version of pin-the-tail-on-the-donkey)  Props: A large piece of white paper on which a birthday cake is drawn (to be tacked up before the game); a different colored crayon for each child; a blindfold. Action: Each child is blindfolded and asked to draw, with her crayon, 3 candles on the cake. The child who puts candles in the most appropriate place is the winner.
  4. Mother goose quiz: Children as well as adults love a quiz. Props: A good supply of questions. Action: The children are again divided into 2 teams: Kittens and Doggies. Teams sit. facing each other. Mother asks a question first of one side and then of the other. Sample questions might be: Where did Jack Horner sit? What did Little Miss Muffet sit on? Where did Peter, Peter, Pumpkin Eater put his wife? How many fiddlers did Old King Cole have? Who put the kettle on? What ran up the clock?
More little folks' games: Play each of the following games for just 5 minutes; then the children won't tire so easily.
Party Food: 
Humpty Dumpty Sandwiches:
  1.  For each sandwich, prepare a stuffed egg; put halves together.
  2.  Using white bread with crusts removed, make a 3-decker sandwich, with peanut butter, deviled ham, and apricot jam as fillings.
  3.  Cut sandwich in half. Place halves, end to end. on paper plate; top with Humpty Dumpty (the stuffed egg), using plastic straws to skewer him in place. Use 2 thin carrot sticks for legs, letting them extend over edge of sandwich.
  4. Now mix together red. blue, and yellow food colors to achieve a brown shade. With a new paintbrush, draw features on Humpty.
Old-Woman-in-a-Shoe Cake
Ingredients:
  • 2 pkg. yellow cake mix.
  • Party Cream (page 185) 1 pkg. fluffy white frosting mix.
  • Licorice candy.
  • Red cinnamon candy.
  • 2 or more pkg. thin 1" candy wafers.
Directions: The Cake Foundation: Bake cakes a day or so ahead: store, covered. Or bake them several days or weeks ahead; freezer-wrap; freeze. To make and bake cakes, proceed as follows:
  1. Start heating oven to 350" F. Grease well 10" x 5" x 3" loaf pan.
  2. Prepare 1 pkg. cake mix as label directs; turn into loaf pan. Bake about 55 min., or until cake tester inserted in center comes out clean.
  3. Cool cake in pan on rack 10 min.; remove from pan; cool on rack.
  4. Make second cake loaf same way.
Shaping the Shoe Cake: The evening before the party, put cake together and decorate as below; then refrigerate or freeze overnight.
  1. Cut piece of heavy cardboard into 8-1/2" x 4-1/2" oblong; round off all 4 corners; cover with aluminum foil.
  2. From end of 1 loaf cake, cut 6" piece; reserve both pieces.
  3.  From other loaf cake, cut off both ends to make loaf 7" long.
  4. For toe part of shoe: With small mound of Party Cream, glue 6" cake piece, with its cut side facing in, to one end of cardboard.
  5.  For leg part of shoe: Glue 7" cake piece, standing up, with rounded side facing out, to other end of cardboard, so it's snug against cut side of first piece of cake.
  6. Now, with sharp paring knife, carefully round off and trim corners and edges of cake to resemble shoe.
  7. To prepare for peaked roof: On each side of 7" leg, 1" down from top, make upward cut to center top of cake; remove these 2 pieces of cake.
  8. For peaked roof: From reserved cake pieces, cut 2-1/2"-thick slices; trim each to 3-1/2" x 3-1/4". Glue each slice to one slant of leg so they meet in center. Hold slices in place with 2 pieces of plastic straw or with toothpicks.
Frosting Top and Sides of Shoe Cake:
  1. Now make up fluffy white frosting mix as label directs; tint pink with red food color; spread thin over entire shoe, to set crumbs.
  2.  Then generously frost shoe with rest of pink frosting, building up shape of shoe over instep and at toe.
  3. Cut 9 strips of licorice, each 1-1/2" x 1/4"; use to make lacings. Use red cinnamon candies for holes. Cut 2 strips of licorice, each 3" x 1/4", for ends of shoelaces. Place on cake as shown.
  4. To make shingles on roof: Starting at bottom of roof on each side, overlap candy wafers in overlapping rows, alternating colors as shown.
  5.  To about cup Party Cream, add 2 tablesp. cocoa; use in cake decorator with ribbon tube to make door, shutters, and sole around shoe.
  6. Using white Party Cream in cake decorator with rosette tube, outline door and windows; then make windowpanes and doorknob.
  7. Arrange short birthday taper candles on ridge of roof.
  8. The Yard for the Shoe Cake: Set shoe cake on white round board or cardboard, with ribbon around edge as shown; then place tiny rubber children here and there in yard.
  9. To cut cake, first slice toe part into 6 to 8 slices. Then cut off rest of cake just below roof (be careful of straws); remove. Slice this part of cake into 6 to 8 slices. Makes 12 to 16 servings.

Monday, November 18, 2013

Coloring Page of "The Woodcutter's Song"

      The above coloring sheet is from "Walter Crane's Painting Book" for children.  I have also included the small color image below by Crane for coloring reference. These were also included in the original coloring book when it was first published in 1880. I have posted the Mother Goose Rhyme that I believe Crane to have made the illustration for. These rhymes were well known in the late 1800s but are no longer chanted by the school children of today.

The Woodcutter’s Song
Oak logs will warm you well  
That are old and dry  
Logs of pine will sweetly smell   
But the sparks will fly 
Birchs long will burn too fast  
Chestnut scarce at all sir  
Hawthorn logs are good to last  
That are cut well in the fall sir 
Surely you will find  
There´s no compare 
with the hard wood logs  
That´s cut in the winter time 
Holly logs will burn like wax
 
You could burn them green  
Elm logs burn like smouldering flax  
With no flame to be seen  
Beech logs for winter time  
Yew logs as well sir  
Green elder logs it is a crime  
For any man to sell sir 
Surely you will find  
There´s no compare 
with the hard wood logs  
That´s cut in the winter time 
Pear logs and apple logs 
 
They will scent your room  
and cherry logs across the dogs  
They smell like flowers of broom  
But ash logs smooth and grey  
Buy them green or old, sir  
and buy up all that come your way 
They´re worth their weight in gold sir 

Coloring Page of "Here We Go Round the Mulberry Bush"

      The above coloring sheet is from "Walter Crane's Painting Book" for children.  I have also included the small color image below by Crane for coloring reference. These were also included in the original coloring book when it was first published in 1880. I have posted the Mother Goose Rhyme that I believe Crane to have made the illustration for. These rhymes were well known in the late 1800s but are no longer chanted by the school children of today.
 
The most common modern version of the rhyme is:
Here we go round the mulberry bush,
The mulberry bush,
The mulberry bush.
Here we go round the mulberry bush
So early in the morning.

Friday, September 20, 2013

"Mary, Mary, Quite Contrary" by Goodridge



"Mary, Mary, Quite Contrary" is a popular English nursery rhyme. The rhyme has been seen as having religious and historical significance, but its origins and meaning are disputed. It has a Roud Folk Song Index number of 19626.

The most common modern version is:
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
The oldest known version was first published in Tommy Thumb's Pretty Song Book (c. 1744) with the following lyrics:
Mistress Mary, Quite contrary,
How does your garden grow?
With Silver Bells, And Cockle Shells,
And so my garden grows.
Several printed versions of the eighteenth century have the lyrics:
Mistress Mary, Quite contrary,
How does your garden grow?
With Silver Bells, And Cockle Shells,
Sing cuckolds all in a row.
The last line has the most variation including:
Cowslips all in a row.
and
With lady bells all in a row.

Saturday, April 20, 2013

"Tom, Tom the Piper's Son" by Goodridge


A Modern Version of this rhyme:
Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig, and away did run;
The pig was eat
And Tom was beat,
And Tom went crying [or "roaring", or "howling", in some versions]
Down the street.
       The 'pig' mentioned in the song is almost certainly not a live animal but rather a kind of pastry, often made with an apple filling, smaller than a pie.
      Another version of the rhyme is: Tom, Tom, the piper's son, Stole a pig, and away he run. Tom run here, Tom run there, Tom run through the village square.
      This rhyme is often conflated with a separate and longer rhyme:
Tom, he was a piper's son,
He learnt to play when he was young,
And all the tune that he could play
Was 'over the hills and far away';
Over the hills and a great way off,
The wind shall blow my top-knot off.
Tom with his pipe made such a noise,
That he pleased both the girls and boys,
They all stopped to hear him play,
'Over the hills and far away'.
Tom with his pipe did play with such skill
That those who heard him could never keep still;
As soon as he played they began for to dance,
Even the pigs on their hind legs would after him prance.
As Dolly was milking her cow one day,
Tom took his pipe and began to play;
So Dolly and the cow danced 'The Cheshire Round',
Till the pail was broken and the milk ran on the ground.
He met old Dame Trot with a basket of eggs,
He used his pipe and she used her legs;
She danced about till the eggs were all broke,
She began for to fret, but he laughed at the joke.
Tom saw a cross fellow was beating an ass,
Heavy laden with pots, pans, dishes, and glass;
He took out his pipe and he played them a tune,
And the poor donkey's load was lightened full soon.
      Both rhymes were first printed separately in a Tom the Piper's Son, a chapbook produced around 1795 in London. The origins of the shorter and better known rhyme are unknown. The second longer rhyme was an adaptation of an existing verse which was current in England around the end of the seventeenth and beginning of the eighteenth centuries. The following verse, known as "The distracted Jockey's Lamentations" may have been written (but not included) in Thomas D'Urfey's play The Campaigners (1698):
Jockey was a Piper's Son,
And fell in love when he was young;
But all the Tunes that he could play,
Was, o'er the Hills, and far away,
And 'Tis o'er the Hills, and far away,
'Tis o'er the Hills, and far away,
'Tis o'er the Hills, and far away,
The Wind has blown my Plad away.
      This verse seems to have been adapted for a recruiting song designed to gain volunteers for the Duke of Marlborough's campaigns about 1705, with the title "The Recruiting Officer; or The Merry Volunteers", better today known as "Over the Hills and Far Away", in which the hero is called Tom.

"Hey Diddle Diddle" by Goodridge


One of the most commonly used modern versions of the rhyme is:
Hey diddle diddle,
The Cat and the fiddle,
The Cow jumped over the moon,
The little Dog laughed to see such sport,
And the Dish ran away with the Spoon.
Older versions of the nursery rhyme use "craft" instead of "sport" to maintain the rhyming scheme of AABCCB. In more recent versions the archaic 'sport' is replaced with 'fun' or 'a sight'.
Hey diddle diddle,
The Cat and the fiddle,
The Cow jumped over the moon,
The little Dog laughed
To see such craft,
And the Dish ran away with the Spoon.
      The book comments:"It must be a little dog that laugh'd, for a great dog would be ashamed to laugh at such nonsense." There is a reference in Thomas Preston's A lamentable tragedy mixed ful of pleasant mirth, conteyning the life of Cambises King of Percia, printed in 1569 that may refer to the rhyme:
They be at hand Sir with stick and fidle;
They can play a new dance called hey-didle-didle.
      There are numerous theories about the origin of the rhyme, these include: James Orchard Halliwell's suggestion that it was a corruption of ancient Greek, probably advanced as a result of a deliberate hoax; that it was connected with Hathor worship; that it refers to various constellations (Taurus, Canis minor, the Big Dipper etc.); that it describes the Flight from Egypt; that it depicts Elizabeth, Lady Katherine Grey, and her relationships with the earls of Hertford and Leicester; that it deals with anti-clerical feeling over injunctions by Catholic priests for harder work; that it describes Katherine of Aragon (Katherine la Fidèle); Catherine, the wife of Peter the Great; Canton de Fidèle, a supposed governor of Calais and the game of cat (trap-ball). This profusion of unsupported explanations was satirised by J.R.R. Tolkien in his fictional explanations of 'The Man in the Moon Stayed Up Too Late'. Most scholarly commentators consider these unproven and that the verse is probably meant to be simply nonsense. The melody commonly associated with the rhyme was first recorded by the composer and nursery rhyme collector James William Elliott in his National Nursery Rhymes and Nursery Songs (1870).